European Association for Machine Translation (EAMT)

EAMT Workshop
WHO, Geneva
2-3 April 1998




Table of Contents

Preface
John Hutchins
5
Workflow using linguistic technology at the Translation Service of the European Commission
Achim Blatt (presented by Dimitrios Theologitis)
7
A centralized approach to managing multiple lexical resources
Susan McCormick
19
Using Automated Translation in a Corporate Setting
Lou Cremers
27
Workflow, computer aids and organisational issues
Maghi King
29
Workflow automation of translation projects
Paul Kaeser
41
The PARS MT family: practical usage
Michael S. Blekhman (Paper not presented)
45
The MULTIDOC Project: MULTI-lingual product DOCumentation
Jörg Schütz
55
Supporting controlled language authoring
Pim van der Eijk and Jacqueline van Wees
65
The translator's workbench and beyond: off-line add-ons to on-line tools
Pierre Lewalle
71
Multilingual tools at the Xerox Research Centre
Jean-Pierre Chanod
73
LCC - Language Consulting Centre
Thorsten Mehnert
85
Summary of the concluding session
Dimitrios Theologitis and Bente Maegaard
89
Company information93
Addresses of speakers, session chairs and organizers94
What is the EAMT?96