9th EAMT Workshop
"Broadening horizons of machine translation and its applications"
26-27 April 2004,
Foundation for International Studies, University of Malta
Organised by the European Association for Machine Translation
In association with the Department of Computer Science and Artificial Intelligence,
University of Malta
Proceedings
Contents
Gabor Alberti and Judit Kleiber:
The GeLexi MT projectHaytham Alsharaf, Sylviane Cardey and Peter Greenfield:
French to Arabic machine translation: the specificity of language couplesBogdan Babych and Anthony Hartley:
Disambiguating translation strategies in MT using automatic named entity recognitionChris Callison-Burch, Colin Bannard and Josh Schroeder:
Improving statistical translation through editingVioletta Cavalli-Sforza, Ralf D.Brown, Jaime G.Carbonell, Peter J. Jansen, and Jae Dong Kim:
Challenges in using an example-based MT system for a transnational digital government projectSisay Fissaha Adafre:
Formal analysis of some aspects of Amharic noun phrasesHeather Fulford and Joaquin Granell-Zafra:
The freelance translator's workstation: an empirical investigationFederico Gaspari:
Integrating on-line MT services into monolingual web-sites for dissemination purposes: an evaluation perspectiveNano Gough and Andy Way:
Example-based controlled translationGábor Hodász, Tamás Grőbler, and Balázs Kis:
Translation memory as a robust example-based translation systemPetr Homola and Vladislav Kubon:
A translation model for languages of accessing countriesKrzysztof Jassem:
Applying Oxford-PWN English-Polish dictionary to machine translationJ. Laoudi, C.Tate and Clare R.Voss:
Towards an automated evaluation of an embedded MT systemAlon Lavie, Katharina Probst, Erik Peterson, Stephan Vogel, Lori Levin, Ariadna Font-Llitjos and Jaime Carbonell:
A trainable transfer-based MT approach for languages with limited resourcesBente Maegaard:
NEMLAR – a project on Arabic language resourcesTayebeh Mosavi Miangah and Ali Delavar Khalafi:
Statistical analysis of target language corpus for word sense disambiguation in a machine translation systemGábor Prószéky, László Tihanyi, and Gábor Ugray:
Moose: a robust high-performance parser and generatorAdriane Rinsche:
LTC Communicator – a web-based e-communication tool
Printed copies are available from
Michael Rosner