Latest News 
EAMT Best Thesis Award 2013
The European Association for Machine Translation invites entries for its fifth EAMT Best Thesis Award for a PhD or equivalent thesis on a topic related to machine translation.[more]
XIV MT Summit: Call for Workshops and Tutorials
The Fourteenth Machine Translation Summit, to be held at the Nice, France, 2–6 September 2013 invites proposals for workshops and tutorials.[more]
LATEST NEWS
EAMT-2012: PROGRAM
Monday, May 28
09:00-09:20 : Opening
09:20-10:40 : Oral Session 1 – User Papers
09:20-09:40 : From Subtitles to Parallel Corpora
M. Fishel, Y. Georgakopoulou, S. Penkale, V. Petukhova, M. Rojc, M. Volk, A. Way
09:40-10:00 : Building English-Chinese and Chinese-English MT engines for the computer software domain
M. Khalilov, R. Choudhury
10:00-10:20 : Statistical Machine Translation prototype using UN parallel documents
B. Pouliquen, C. Mazenc, C. Elizalde, J. Garcia-Verdugo
10:20-10:40 : User Evaluation of Interactive Machine Translation Systems
V. Alabau, L. A. Leiva, D. Ortiz-Martínez, F. Casacuberta
10:40-11:00 : Coffee Break
11:00-12:30 : Oral Session 2 – Research Papers
11:00-11:30 : Translate, Predict or Generate: Modeling Rich Morphology in Statistical Machine Translation
A. El Kholy, N. Habash
11:30-12:00 : Exploiting Shared Chinese Characters in Chinese Word Segmentation Optimization for Chinese-Japanese Machine Translation
C. Chu, T. Nakazawa, D. Kawahara, S. Kurohashi
12:00-12:30 : Hebrew Morphological Preprocessing for Statistical Machine Translation
N. Singh, N. Habash
12:30-12:40 : Poster boaster (1 minute each) – User Papers of Poster Session 1
12:40-14:00 : Lunch
14:00-15:30 : Poster Session 1 – User and Project Papers
User Papers:
- Building Translation Awareness in Occasional Authors: A User Case from Japan
M. Tatsumi, A. Hartley, H. Isahara, K. Kageura, T. Okamoto, K. Shimizu - Efficiency-based evaluation of aligners for industrial applications
A. Toral, M. Poch, P. Pecina, G. Thurmair - Evaluation of Machine-Translated User Generated Content: A pilot study based on User Ratings
L. Mitchell, J. Roturier - A Machine Translation Toolchain for Polysynthetic Languages
P. Homola - EASTIN-CL: A multilingual front-end to a database of Assistive Technology products
G. Thurmair, A. Agnoletto, V. Gower, R. Rozis - Towards the Integration of MT into a LSP Translation Workflow
D. Vilar, M. Schneider, A. Burchardt, T. Wedde - Context-Aware Machine Translation for Software Localization
V. Muntés-Mulero, P. Paladini Adell, C. España-Bonet, L. Màrquez
Project Papers:
- Virtus™: Translation for Structured Data
- MOLTO - Multilingual On-Line Translation
- AIDA: Automatic Identification and Glossing of Dialectal Arabic
- CESAR - Central and South-East European Resources
- BOLOGNA - Bologna Translation Service
15:30-16:00 : Coffee break
16:00-17:30 : Poster Session 2 – Project Papers
- ACCEPT - Automated Community Content Editing PorTal
- PANACEA - Platform for Automatic, Normalised Annotation and Cost-Effective Acquisition of Language Resources for Human Language Technologies
- ATLAS - Automatic Translation into Sign Languages
- FAUST - Feedback Analysis for User adaptive Statistical Translation
- EU-BRIDGE - Bridges Across the Language Divide
- GF Eclipse Plugin: an IDE for grammar development in GF
- CrossLang Moses SMT Production System
- Embedding Machine Translation in ATLAS Content Management System
- TTC - Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora
- Confident MT - Estimating Translation Quality for Improved Statistical Machine Translation
- PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation
- LetsMT! - Do-It-Yourself Machine Translation Factory on the Cloud
17:30-18:30 : EAMT Business meeting
18:30 : Closure
20:00 : Welcome reception
Tuesday, May 29
09:00-09:30 : Best EAMT thesis
09:30-10:30 : Invited Talk: The Unavoidable Adoption of Machine Translation
Donald A. DePalma, Chief Strategy Officer and Founder of Common Sense Advisory, Inc.
10:30-10:50 : Coffee break
10:50-12:20 : Oral Session 3 – Research Papers
10:50-11:20 : Cross-lingual Sentence Compression for Subtitles
W. Aziz, S. C. M. de Sousa, L. Specia
11:20-11:50 : Can Automatic Post-Editing Make MT More Meaningful?
K. Parton, N. Habash, K. McKeown, G. Iglesias, A. de Gispert
11:50-12:20 : Evaluating User Preferences in Machine Translation Using Conjoint Analysis
K. Kirchhoff, D. Capurro, A. Turner
12:20-12:30 : Poster boaster (1 minute each) – Research Papers of Poster Session 3
12:30-14:00 : Lunch
14:00-15:30 : Poster Session 3 – Research and Project Papers
Research Papers:
- Cascaded Phrase-Based Statistical Machine Translation Systems
D. Tufiş, S.D. Dumitrescu - Hybrid Parallel Sentence Mining from Comparable Corpora
D. Ștefănescu, R. Ion, S. Hunsicker - Domain Adaptation of Statistical Machine Translation using Web-Crawled Resources: A Case Study
P. Pecina, A. Toral, V. Papavassiliou, P. Prokopidis, J. van Genabith - Relevance Ranking for Translated Texts
M. Turchi, J. Steinberger, L. Specia - Automatic Tune Set Generation for Machine Translation with Limited In-domain Data
J. Chen, J. Devlin, H. Cao, R. Prasad, P. Natarajan - Domain Adaptation in SMT of User-Generated Forum Content Guided by OOV Word Reduction: Normalization and/or Supplementary Data?
P. Banerjee, S. K. Naskar, J. Roturier, A. Way, J. van Genabith - Long-distance reordering during search for hierarchical phrase-based SMT
F. Braune, A. Gojun, A. Fraser - Mixture-Modeling with Unsupervised Clusters for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation
R. Sennrich - Extending CCG-based Syntactic Constraints in Hierarchical Phrase-Based SMT
H. Almaghout, J. Jiang, A. Way
Project Papers:
- MosesCore - Moses Open Source Evaluation and Support Co-ordination for OutReach and Exploitation
- MateCat - Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation
- SUMAT - An online service for SUbtitling by MAchine Translation
- transLectures - Transcription and Translation of Video Lectures
- ACCURAT - Analysis and Evaluation of Comparable Corpora for Under Resourced Areas of Machine Translation
- CoSyne - a Project on Multilingual Content Synchronization with Wikis
- The LT Innovate forum
- TOSCA-MP - Task-oriented search and content annotation for media production
- Organic.Lingua - Demonstrating the Potential of multilingual Web portal for Sustainable Agricultural & Environmental Education
15:30-15:50 : Coffee break
15:50-16:00 : Poster boaster (1 minute each) – Research Papers of Poster Session 4
16:00-17:30 : Poster Session 4 – Research and Project Papers
Research Papers:
- Flexible finite-state lexical selection for rule-based machine translation
F. M. Tyers, F. Sánchez-Martínez, M. L. Forcada - Statistical Post-Editing of Machine Translation for Domain Adaptation
R. Rubino, S. Huet, F. Lefèvre, G. Linarès - Crowd-based MT Evaluation for non-English Target Languages
M. Paul, E. Sumita, L. Bentivogli, M. Federico - Readability and Translatability Judgments for “Controlled Japanese”
A. Hartley, M. Tatsumi, H. Isahara, K. Kageura, R. Miyata - A Phrase Table without Phrases: Rank Encoding for Better Phrase Table Compression
M. Junczys-Dowmunt - Creating Term and Lexicon Entries from Phrase Tables
G. Thurmair, V. Aleksic ́
- WIT3: Web Inventory of Transcribed and Translated Talks
M. Cettolo, C. Girardi, M. Federico - A Hybrid System for Patent Translation
R. Enache, C. España-Bonet, A. Ranta, L. Màrquez
17:30 : Closure
19:00 : Social dinner (best paper award)
Wednesday, June 1
08:45-10:15 : Oral Session 4 – Research Papers
08:45-09:15 : Hierarchical Sub-sentential Alignment with Anymalign
A. Lardilleux, F. Yvon, Y. Lepage
09:15-09:45 : Adjunct Alignment in Translation Data with an Application to Phrase-Based Statistical Machine Translation
S. Arnoult, K. Sima’an
09:45-10:15 : LTG vs. ITG Coverage of Cross-Lingual Verb Frame Alternations
K. Addanki, C. Lo, M. Saers, D. Wu
10:15-10:30 : Coffee break
10:30-12:00 : Oral Session 5 – Research Papers
10:30-11:00 : Learning Machine Translation from In-domain and Out-of-domain Data
M. Turchi, C. Goutte, N. Cristianini
11:00-11:30 : Discriminative Reordering Extensions for Hierarchical Phrase-Based Machine Translation
M. Huck, S. Peitz, M. Freitag, H. Ney
11:30-12:00 : Pivot-based Machine Translation between Statistical and Black Box systems
A. Toral
12:00-12:10 : Closing Remarks